宁波翻译公司 宁波翻译公司 余姚翻译公司
123

英闻天天译: “谢丽尔的生日”

CONTENT:
































Passage 1
A math problem intended for sophomores and juniors in Singapore has become the obsession of some portion of the Internet over the past few days. The students were asked to answer a seemingly simple question: “When is Cheryl’s birthday?”
To figure it out, you’re provided with some vague clues. Cheryl separately gives two new friends some details about when she was born, including a list of 10 possible birth dates. She also tells one of the friends, Albert, the month of her birthday, then tells the other friend, Bernard, the day of her birthday.
As a final clue, there’s a conversation between Albert and Bernard, in which they each talk about what they know.

Passage 2
Stumped? You're not alone.
The question first appeared on April 8, as part of the Singapore and Asian Schools Math Olympiads contest. It was posted online Friday by a Singaporean television presenter and quickly went viral — perhaps because the problem was initially misidentified as one intended for 10- and 11-year-olds.
As the problem spread far and wide, it became a bit of a joke. Truthfully, we blame no one for choosing to laugh instead of crying out of frustration.
Albert and Bernard later went out and over drinks, compared notes and decided Cheryl and her frigging birthday wasn't worth their time.

REFERENCE:

参考译文1:

Passage 1
过去几天中,新加坡大学二、三年级学生的一道数学题成为互联网热议的话题。题目要求学生们回答一个看似简单的问题:“谢丽尔的生日是哪天?”
有一些模糊的线索让你来计算出这个日期。谢丽尔分别向两位新朋友给出一些自己生日的细节,包括一张列有10个可能为生日的表格。她还将生日的月份告诉其中一位叫艾伯特的朋友,然后将日期告诉另一位叫伯纳德的朋友。
还有艾伯特和伯纳德的对话作为最后线索。在对话中他们分别讲了自己所知道的。
Passage 2
被难住了吧?被难住的不止你一个人。
这道题首先出现在4月8日新加坡及亚洲学校奥林匹克数学竞赛上。周五有新加坡电视节目主持人传上网并迅速传开——也许是因为这道题一开始被误认为是出给10-11岁孩子做的。
随着题目的广泛传播,这也成为一个笑柄。说实话,我们也怪不了人们选择嘲笑而不是哭喊失败。
艾伯特和伯纳德后来出去喝酒,他们认为不值得花时间去记录和计算谢丽尔与她可恨的生日。
分享到:


热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询